Questo caldo maledetto fa perdere la ragione a tutti...
Mislim da prokleta vruæina deluje na sve ovde.
Credo nella ricerca della perfezione... e il futuro darà ragione a me.
Ja verujem u potragu za najboljim i gledaæu u buduænost.
Direi che ti hanno punita per i loro peccati e a te questo ha dato fastidio, e hai ragione a provare fastidio.
Ja bih rekao da su kaznili tebe zbog njihovih greha, i to te vreða, i treba da te vreða.
Ha ragione: a loro non interessa se vinciamo o perdiamo.
Trener je u pravu, Done. Ove tipove nije briga hoæemo li pobijediti ili ne.
Ma questa incertezza ha rafforzato il mio bisogno di sapere, di capire, di applicare la ragione a quelle cose che sembrano sfidarla.
Ali ova nesigurnost je samo ojaèala moju potrebu da znam, da razumem, da dam razlog stvarima koje ga naizgled nemaju.
Avevi ragione a volere la tua libertà... e sono contento che tu l'abbia ottenuta.
lmao si pravo zaželeti slobodu... i drago mi je da je imaš.
Il nostro analista dà ragione a me.
Naš terapeut se potpuno slaže sa mnom, kad smo veæ kod toga.
Tu non dai mica ragione a quel damerino inamidato, vero?
Misliš li i ti da šminker ima pravo?
Sarà come dici, Antonio, ma altri danno ragione a Posca.
Kako kažeš, Antonije, ali ostali æe se složiti sa Poskom.
Ho ragione a dire che non ti puoi fidare, sono tutti uguali!
Видиш не може им се веровати.
Mi sarei aspettata che avessi visto la ragione a questo punto ma non importa.
Oèekivala sam da æeš se do sad veæ urazumjeti, ali više nije važno.
Forse aveva ragione a chiedere aiuto ad Assad, non lo so piu'.
Možda je bio u pravu da dosegne do Assada, ne znam više.
Avevi ragione a non fidarti di me.
Bili ste u pravu da se ne vjeruj mi.
Avevo ragione a voler venire da te.
Dobro je da sam došla k tebi.
Il guaio é che non avevi ragione a pensarlo di me.
Samo nisi bio u pravu u vezi mene.
Tesla potra' averti riportato alla ragione a furia di scosse elettriche, John, ma nessuno diventa cio' che eri tu senza una tendenza per l'omicidio.
Tesla te je možda šokirao i opametio Johne, ali niko ne postaje ono što si ti bio, bez sklonosti za ubijanje.
Avevi ragione a volermi stare lontano.
Била си у праву да се држиш даље од мене.
Tua madre pensa che potresti aver perso la ragione a causa mia.
Tvoja majka misli da gubiš razum zbog mene.
Ma hai ragione a preoccuparti, ma per un solo motivo.
Ali s pravom se možete brinuti zbog jedne stvari.
Abbiamo ragione a chiamare le cose per cio' che sono.
Mi želimo nazivati stvari onakve kakve jesu.
Avevi ragione a credere che fosse una spia.
Nisi postao špijun meseca tek tako.
Avevi ragione a rifiutare quell'offerta e devi farlo anche con questa.
Bio si u pravu kada si odbio tu ponudu, kao što æeš morati i ovu.
Senti se hai ragione a proposito della Antigen chissa' quanti Licantropi ci saranno li'!
Vidi, ako si u pravu u vezi sa Antidženom ko zna koliko æe likana tamo da se skriva?
Per qualche ragione, a volte mi fa sentire meglio.
Iz nekog razloga, èini da se ponekad bolje osjeæam.
Avevi ragione... a proposito di Conrad.
Imali ste pravo. U vezi s Konradom.
Avevi ragione a proposito dei danni collaterali.
Bio si u pravu u vezi usputne štete.
Ha avuto ragione a investire in quel frac, visto?
Isplatilo mu se kupiti taj frak, nije li?
Non serve che lo dica, avevi ragione a tenere Daniel all'oscuro oggi pomeriggio.
Nepotrebno je reæi, bila si u pravu što nisi Danielu ništa rekla.
Dirò a Pete che mi sono sbagliata, ma tu sai, che in realtà, ho avuto ragione a dire tutte quelle cose perché ho messo in moto gli eventi che ti hanno portato a ideare quel piano.
Reæi æu Pitu da sam pogrešno shvatila. Ali znaš da sam u stvarnom životu bila u pravu u vezi toga. Zbog onog ispada o akcijama zbog kojeg si smislio ovaj plan.
E aveva ragione a proposito delle terre ad occidente.
И био је у праву за земље на западу.
Non ancora, ma forse aveva ragione a supporre che l'azienda di Thornhill fosse una facciata per qualche tipo di attivita' illegale.
Ne još, ali u pravu ste da je Tornhilova kompanija paravan za neki nelegalan poduhvat.
" Copernico aveva ragione a dubitare che il nostro mondo sia al centro dell'Universo. "
Коперник је био у праву да тврде да је наш свет није центар универзума.
Quella persona aveva ragione a lasciarmi andare.
TA OSOBA JE BILA U PRAVU KADA ME JE PUSTILA.
Vostro onore, il signor Gould ha ragione a, mmm... puntualizzare che la FSIA fu emanata nel 1976, ma si sbaglia nel ritenere che non possa essere applicata retroattivamente.
Vaša visosti, g-din Gould je u pravu kada istièe da je ZISS donet 1976., ali greši u svojoj teoriji da se ne može retroaktivno primeniti.
Ma se ci comportiamo come bestie... non facciamo che dar ragione a chi pensa che lo siamo davvero.
Ali ako se budemo ponašali kao životinje, samo æemo opravdati njihovo verovanje da jesmo.
Avevi ragione a non fidarti di lui.
У праву си што му ниси веровао.
E hai ragione, a questo Tamatoa piace davvero il suo tesoro.
Ovaj Tamatoa stvarno voli svoje blago. - Ne mrdaj!
Quindi... forse hai ragione a dire che è pazzo.
Dakle... možda je stvarno lud kao što tvrdiš.
Ho ragione a pensare che la democrazia potrebbe essere la risposta?
Jesam li u pravu što verujem da bi demokratija mogla da bude rešenje?
E, come i ricercatori hanno dimostrato, se sostenete la pena capitale e la ricerca dimostra che non è efficace, allora siete molto motivati a cercare ogni ragione a sostegno che lo studio fosse mal impostato.
Kao što su istraživači pokazali, ako podržavate smrtnu kaznu a istraživanja pokazuje da nije delotvorna, onda ste visoko motivisani da pronađete sve razloge zbog kojih je istraživanje loše osmišljeno.
La ragione, a mio avviso, per cui le cose stanno così è che gli esseri umani si raggruppano e formano una specie di superorganismo.
Mislim da je razlog tome to što se ljudska bića okupljaju i formiraju neku vrstu superorganizma.
1.9495439529419s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?